Подойди к Иисусу поближе
И склонись перед Ним в покаянии.
Опусти своё сердце пониже
Пред великим небесным сияньем.
Своих слёз не стесняйся горячих –
Душу солью они очищают.
Свершается исповедь плача,
Только так, не иначе, бывает.
И Спаситель к тебе прикоснётся,
Ношу с плеч твоих горькую снимет.
Твоё сердце в любовь окунётся
И воскреснет к святой новой жизни.
Ты поймёшь, как Голгофа прекрасна,
Подвиг тот за тебя совершался.
Ты увидишь отчётливо, ясно:
Бог за душу твою там сражался.
Подойди к Иисусу поближе,
Прошепчи Ему тихо моления.
Он – Любовь, и ты это увидишь,
Когда встретишься с Ним на коленях.
Он – Добро, Он – Конец и Начало,
Всей Вселенной великий Властитель,
Но за душу твою умирал Он –
Он души твоей Божий Спаситель.
Г. Мерзлякова
………………………………………….............
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 7375 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Конец комедии - Светлана Капинос Наш ответ Чемберлену, в смысле Константину, на его "Возвращение с острова" http://www.proza.ru/texts/2008/01/09/238.html
Вместо того чтобы готовиться к экзамену по «Христианской теологии», я всё воскресение убила на этот рассказ! (Костя, ты виноват, если я не сдам!)
«Нате, ешьте плоть мою…»
Выкладываю, как есть, без шлифовки, ибо некогда мне. Любуйтесь: вот он, с ещё необрезанной пуповиной, в кровях и водах.
Надеюсь, что румяные критики мои будут довольны справедливым возмездием!
(Да, зачёт я успешно сдала – по латыни, коей поверхностным знанием не преминула воспользоваться!)